If you cannot be first to play all your cards, then your aim is to have as few cards as possible when another player finishes. Cards can be played singly or in certain combinations. The object of the game is to be the first to get rid of all of your cards, by playing them to the table. There is also an ordering of suits - from high to low: spades, hearts, clubs, diamonds (but see variations). (It is possible to play with three or two - the necessary adaptations are given later.)Ī standard 52 card pack is used, the cards ranking from high to low: 2-A-K-Q-J-10-9-8-7-6-5-4-3. The game is for best for four players, each playing for themselves. This description was put together by John McLeod using information from various sources, including contributions from Kenneth Lu, Gary Chan, Tanya Shively, Patrick Corr, Wei-Hwa Huang, Anthony Kam, Sheryll May, Thais Moncrief, Todd Latta, Nicholas Cheung, Jim Harris, Kallen Group, Jonathan Dushoff, Tan Thor Jen, Jason Chan, Robert, Karl Boehnker, Harold Hutabarat, James and Erik Nelson and Ivan Ip. First I will describe the basic game as played in China. Mathijs Claasen reports that in the Netherlands it is called Sjalaliën.tells me that this translates into English as "Poker Two" - "Pusoy" being the Filipino name for Poker. Pusoy Dos is the usual name used in the Philippines, with the stress on the second syllable of Pusoy. Bu Bu Gao Sheng (步步高升) ("step by step rise higher") is another name used for this game in Taiwan. One correspondent told me it is Hokkien (Fujian) meaning 'play the biggest smallest' another says it is not Hokkien, but that 'Dai D' is Hong Kong (Cantonese) slang for 'the little guy', and the whole name means 'step on the little guy'. There is general agreement that the whole phrase refers to the fact that in this game the two is the highest rather than the lowest card, and that "Big Two" is an accurate translation of the sense. In Cantonese, "di2" is a slang term for the two in card games: the first way of writing it seems to have a literal meaning connected with the earth, but in fact, like "D", it is just a phonetic approximation to the sound. I am not certain from what Chinese dialect this term originates. , surprisingly using a Western letter D for the last syllable.
0 Comments
Leave a Reply. |